In our new opera, The Dove and the Nightingale, librettist Mitchell Morris and I composed this song as a pop song that our heroine, Angela Peralta, sings on a ship in the middle of the night to a group of sailors who demand that she sing it. The song that she actually sang was the famous Spanish folk song, La Paloma. Instead of quoting it we decided to write our own.
Music: Roger Bourland, Lyrics: Mitchell Morris
Juliana Gondek, soprano, William Lumpkin, piano
Yelton Rhodes Music (BMI) yrmusic.com
Music: Roger Bourland, Lyrics: Mitchell Morris, Spanish translation: Francisco X. Alarcón
Juliana Gondek, soprano, William Lumpkin, piano
De moza, yo tuve un amor
de marinero fiel.
La noche en que se marchó
me dijo con pasión:
¡oh querida mexicana! ¡oh mi tesoro fiel!
cuando vuelva otra vez sólo a ti buscaré
La paloma alba soy
de la que te oí cantar;
también yo vuelvo al amor que nunca más puedo olvidar
Cariño, quédate en la bahía
y de tu ventana vela y reza por mí,
para que me extienda su mano Dios
y calme los desvaríos del mar
a su voluntad y a casa me guíe otra vez
Y susurrar … para jugar
al amor.
Mas si Fortuna pierdo al fin
y perezco en el mar:
Te ruego, sostenme, amor
en brazos de memoria
Y si mi alma vuelve libre hacia ti otra vez
te prometo, reconocerás mi amor.
Mi alma en alas verás
en la paloma en el ramal
y su dulce voz te cantará mi amor sin igual, sin fin.
Lyrics by Mitchell Morris
Spanish version by Francisco X. Alarcón
Revised (May 20, 2012)